AIRLINK 191.84 Decreased By ▼ -1.66 (-0.86%)
BOP 9.87 Increased By ▲ 0.23 (2.39%)
CNERGY 7.67 Increased By ▲ 0.14 (1.86%)
FCCL 37.86 Increased By ▲ 0.16 (0.42%)
FFL 15.76 Increased By ▲ 0.16 (1.03%)
FLYNG 25.31 Decreased By ▼ -0.28 (-1.09%)
HUBC 130.17 Increased By ▲ 3.10 (2.44%)
HUMNL 13.59 Increased By ▲ 0.09 (0.67%)
KEL 4.67 Increased By ▲ 0.09 (1.97%)
KOSM 6.21 Increased By ▲ 0.11 (1.8%)
MLCF 44.29 Increased By ▲ 0.33 (0.75%)
OGDC 206.87 Increased By ▲ 3.63 (1.79%)
PACE 6.56 Increased By ▲ 0.16 (2.5%)
PAEL 40.55 Decreased By ▼ -0.43 (-1.05%)
PIAHCLA 17.59 Increased By ▲ 0.10 (0.57%)
PIBTL 8.07 Increased By ▲ 0.41 (5.35%)
POWER 9.24 Increased By ▲ 0.16 (1.76%)
PPL 178.56 Increased By ▲ 4.31 (2.47%)
PRL 39.08 Increased By ▲ 1.01 (2.65%)
PTC 24.14 Increased By ▲ 0.07 (0.29%)
SEARL 107.85 Increased By ▲ 0.61 (0.57%)
SILK 0.97 No Change ▼ 0.00 (0%)
SSGC 39.11 Increased By ▲ 2.71 (7.45%)
SYM 19.12 Increased By ▲ 0.08 (0.42%)
TELE 8.60 Increased By ▲ 0.36 (4.37%)
TPLP 12.37 Increased By ▲ 0.59 (5.01%)
TRG 66.01 Increased By ▲ 1.13 (1.74%)
WAVESAPP 12.78 Increased By ▲ 1.15 (9.89%)
WTL 1.70 Increased By ▲ 0.02 (1.19%)
YOUW 3.95 Increased By ▲ 0.10 (2.6%)
BR100 11,930 Increased By 162.4 (1.38%)
BR30 35,660 Increased By 695.9 (1.99%)
KSE100 113,206 Increased By 1719 (1.54%)
KSE30 35,565 Increased By 630.8 (1.81%)

“You know I couldn’t find out the origin of the proverb doodh ka doodh pani ka pani — the one most in use at present.”

“Ooops, just went on the internet and looked up this phrase in the Urdu English translation and do you want to know what the English translation was?”

“Milk, milk, water, water.”

“Ha ha, I guess you also went on the same webpage as I did. I guess it means separate the wheat from the chaff…”

“I’ll be damned if I have to stand in the queue in this heat during Ramazan to buy the fertilizer for my wheat crop so that I have a crop and then I can separate the chaff!”

“Don’t be facetious.”

“Besides that’s not an accurate translation because it means separating the good from the bad…oh I see why as a Khanzadeh you zeroed in on that interpretation. But the actual meaning I reckon of doodh ka doodh pani ka pani means let the truth emerge…”

“I get as in our part of the world milkmen are known to mix it with water to increase volume for sale.”

“Right and need I add that even a milkman knows that it is volume that is the key and not just the price.?”

“What in the world do you mean?”

“Please tell Razak Dawood that, because he claims exports have risen and it’s all down to his excellent handling of the Commerce Ministry but we know that it is the price of our exports rather than volume…”

“Oh shush, besides he is nowhere to be seen…anyway you gotta stop being so literal. Learn the beauty of metaphysics.”

“Is it literal or figurative when you attack Farah and The Khan’s Wife…”

“That’s character assassination.”

“And the charge of traitors, being without a conscience and corrupt is not character assassination?”

“I suppose your definition of character assassination is not guilty till proven in a court of law. I see you are nodding so does that mean that we can assassinate the character of Nawaz Sharif and Daughter, convicted both?”

“Oh dear that reminds me of the villainous Rana character played by Amresh Puri.”

“You have lost me.”

“Rana sahib was seated next to the two scions of the Sharif family during their separate press conference the same day — Maryam and Hamza.”

“Was that running with the hare and hunting with the hound?”

“Though time will tell who is the hare and who the hound.”

“Hmmm, that’s kind of metaphysical statement I understand.”

Copyright Business Recorder, 2022

Comments

Comments are closed.