AIRLINK 217.98 Decreased By ▼ -4.91 (-2.2%)
BOP 10.93 Increased By ▲ 0.11 (1.02%)
CNERGY 7.55 Decreased By ▼ -0.01 (-0.13%)
FCCL 34.83 Decreased By ▼ -2.24 (-6.04%)
FFL 19.32 Increased By ▲ 0.08 (0.42%)
FLYNG 25.15 Decreased By ▼ -1.89 (-6.99%)
HUBC 131.09 Decreased By ▼ -1.55 (-1.17%)
HUMNL 14.56 Decreased By ▼ -0.17 (-1.15%)
KEL 5.18 Decreased By ▼ -0.22 (-4.07%)
KOSM 7.36 Decreased By ▼ -0.12 (-1.6%)
MLCF 45.63 Decreased By ▼ -2.55 (-5.29%)
OGDC 222.08 Decreased By ▼ -1.18 (-0.53%)
PACE 8.16 Decreased By ▼ -0.02 (-0.24%)
PAEL 44.19 Increased By ▲ 0.69 (1.59%)
PIAHCLA 17.69 Decreased By ▼ -0.37 (-2.05%)
PIBTL 8.97 Decreased By ▼ -0.10 (-1.1%)
POWERPS 12.51 Decreased By ▼ -0.50 (-3.84%)
PPL 193.01 Decreased By ▼ -5.23 (-2.64%)
PRL 43.17 Increased By ▲ 0.93 (2.2%)
PTC 26.63 Decreased By ▼ -0.76 (-2.77%)
SEARL 107.08 Decreased By ▼ -3.00 (-2.73%)
SILK 1.04 Decreased By ▼ -0.02 (-1.89%)
SSGC 45.00 Decreased By ▼ -2.30 (-4.86%)
SYM 21.19 Increased By ▲ 0.42 (2.02%)
TELE 10.15 Decreased By ▼ -0.37 (-3.52%)
TPLP 14.51 Decreased By ▼ -0.44 (-2.94%)
TRG 67.28 Decreased By ▼ -1.57 (-2.28%)
WAVESAPP 11.29 Decreased By ▼ -0.63 (-5.29%)
WTL 1.70 Decreased By ▼ -0.09 (-5.03%)
YOUW 4.25 Decreased By ▼ -0.10 (-2.3%)
BR100 12,397 Increased By 33.3 (0.27%)
BR30 37,347 Decreased By -871.2 (-2.28%)
KSE100 117,587 Increased By 467.3 (0.4%)
KSE30 37,065 Increased By 128 (0.35%)

PARIS: French linguist Bernard Cerquiglini would like to send a copy of his new book, “The English language doesn’t exist: it’s badly pronounced French”, to King Charles III.

Rather than aiming to make the monarch sputter into his morning tea, “it’s a book written from a humorous perspective, it’s deliberately in bad faith, arrogant, chauvinistic and so on,” Cerquiglini told AFP.

Beneath the provocative title and humour, the prominent academic hopes to convey the cross-Channel linguistic tangle since the Norman conquest of 1066 — and how ridiculous French resistance to “anglicisms” can be.

“You can also see my book as an homage to the English language, which has been able to adopt so many words... Viking, Danish, French, it’s astonishing,” Cerquiglini said.

Norman French’s use by the new colonial aristocracy endowed English with words that at first glance might look homegrown, like “cabbage”, “lure” or “wage”, in the 150 years after William the Conqueror took the throne.

But Cerquiglini is most interested by the 13th and 14th centuries, when French — by then a second language used in trade, administration and law — bled freely into English because “a job, fortunes in land or cash, upholding a contract, liberty or even one’s life, could depend on mastering” the tongue.

Half of English’s borrowings from French took place from 1260-1400, producing words like “bachelor”, from the old French word “bachelier”, meaning a young noble not yet a knight. “Travel” is related to the modern French word for labour, “travail”, while “clock” stems from the French “cloche”, a bell struck to sound the hours before mechanical timepieces were invented.

By the time Shakespeare came to write his plays in the late 16th and early 17th centuries, around “40 percent of the 15,000 words in his works are of French origin”, Cerquiglini notes.

These days the place of “Anglo-Saxon” words in modern French can stir defensiveness in Paris, often from the Academie Francaise, charged since 1635 with preserving the language in its “pure” form.

“Language in France is official, of the state, national. And so of course we have an academy” whose members enjoy “a ridiculous outfit, a sword, a palace by the Seine” river in Paris, Cerquiglini said.

Comments

Comments are closed.